im体育

138-2398-5956

im体育

 
im体育
im体育|索要5间房大house+专车司机!深足曾遇到的案例

   Article source: Football News

文章来源:足球新闻

  

  

  

  

   Li Xiaogang graduated from the Chinese Department of Wuhan University. He worked in the media in his early years and then entered the real estate industry. He successively engaged in brand work at Evergrande and Kaisa. After Kaisa acquired Shenzu, he served as the first general manager.

李小刚毕业于武汉大学中文系。早年他曾在媒体工作,然后进入房地产行业。他先后在恒大和佳兆业从事品牌工作。 Kaisa收购神族后,他担任第一任总经理。

   "Because I had participated in football-related work at Evergrande before, I was ordered by the boss." Li Xiaogang said. However, at Hengda at that time, he was involved in brand building on the periphery and did not work inside the club.

“因为我以前曾在恒大参加过与足球有关的工作,所以我被老板下令。”李小刚说。但是,当时他在恒大从事外围品牌建设工作,没有在俱乐部工作。

   From taking office at the beginning of 2016 to leaving in June 2019, Li Xiaogang worked as the head of Shenzhen Football Association for three and a half years. It can be said that he has experienced a lot of things, what to write? how to write? Have to choose.

从2016年初上任到2019年6月离任,李小刚担任深圳足协负责人长达三年半。可以说他经历了很多事情,该写些什么?怎么写?必须选择。

"There are 49 work reflexes, 15 work thinking, and 3 work exchanges." Li Xiaogang said, "From investment to management, from coaches to signings, from venues to games, from fans to youth training, from cultural co-construction to business In terms of development, I recorded my experience and experience."

“有49个工作反思,15个工作思考和3个工作交流。”李晓刚说:“从投资到管理,从教练到签约,从场地到比赛,从球迷到青年训练,从文化共建到商业,在发展方面,我记录了我的经验和经验。”

   Among these, there are many little-known stories, including the acquisition of Shenzu. How was the target set? Scholars can also lead soldiers to fight, general manager’s salary cut, a "pre-war mobilization" on the road to super, general manager’s "big heart", foreign aid that can’t come, coaching Carlos, strict military punishment, captain, and after the game Angrily hit the locker room, who decided to sign, etc.

其中,有许多鲜为人知的故事,包括收购神族。目标是如何设定的?学者还可以带领士兵战斗,削减总经理的薪水,迈向超级之路的“战前动员”,总经理的“大心脏”,无法提供的外援,执教卡洛斯,严格的军事惩罚,上尉,在游戏愤怒地击中更衣室之后,谁决定签字等等。

  

  

   In the book, Li Xiaogang records some of the introduction of foreign aid.

李小刚在书中记录了外援的一些介绍。

   At the end of 2018, the Shenzhen Football Super League made the last round of miracles. In 2019, as first-year students in the Super League, they encountered many problems, including signings.

2018年底,深圳足球超级联赛创造了最后一轮奇迹。在2019年,作为超级联赛的一年级学生,他们遇到了很多问题,包括签约。

The head coach at the time was Carlo. He and Li Xiaogang started the preparations very early. They first clarified the location of the signings, and then drafted a list. Carlo said that the focus of signings is forwards, midfielders and central defenders. In each position, several candidates are designated.

当时的主教练是卡洛。他和李晓刚很早就开始了准备工作。他们首先澄清了签名的位置,然后草拟了一份清单。卡洛说,引援的重点是前锋,中场和中央后卫。在每个职位上,指定了几个候选人。

   "The one that I spend the most energy on is the foreign forward." Li Xiaogang said. At that time, Carlo wanted a Brazilian forward. Through technical analysis, he believed that his personal ability was outstanding and his style was in line with tactical requirements. The initial progress went smoothly. The two parties negotiated and quickly reached an agreement on the transfer fee and other conditions. Although the personal treatment was higher than expected, it was still within acceptable limits. However, the foreign aid broker also proposed in writing In addition to other requirements, the negotiations became full of gunpowder.

“我花费最大精力的是外国前锋。”李小刚说。当时,卡洛想要一位巴西前锋。通过技术分析,他认为自己的个人能力非常出色,而且他的风格符合战术要求。最初的进展顺利。双方经过谈判,很快就转让费和其他条件达成协议。尽管个人待遇高于预期,但仍在可接受的范围内。但是,外援经纪人还提出书面建议,除其他要求外,谈判充满了火药味。

   In addition to increasing the annual salary, the personal welfare requirements are even more exaggerated.

除了增加年薪外,对个人福利的要求更加夸张。

Li Xiaogang recalled that he received the letter on a rainy night. He had a telephone conference with the manager of the competition department and the agent of the other party. He lost his temper and said that the club had provided players with very competitive wages and bonuses. , Can fully meet his personal life requirements, is several times his current income, and even his entire career, he can't make so much money, but now he has so many requirements,"

李小刚回忆说,他在一个雨夜收到了这封信。他与竞赛部经理和另一方的代理人进行了电话会议。他发脾气,说俱乐部为球员提供了非常有竞争力的工资和奖金。 ,完全可以满足他的个人生活要求,是他目前收入的几倍,甚至是他的整个职业,他不能赚太多钱,但是现在他有那么多要求,”

Although the other party compromised at the time, he later used various excuses to not sign the contract, even after Carlo and the player talked. "At that time, the transfer window was about to be closed and we could not wait any longer and could only sign. Play another forward." Li Xiaogang wrote in the book. But this striker did not show the required level and eventually became a topic of public opinion. Of course, it was mostly negative. "More or less determined the end of my career at Kaisa." Li Xiaogang said.

尽im体育平台官网app管当时对方妥协,但他后来还是以各种借口不签署合同,即使在卡洛和球员交谈之后也是如此。 “那时,转会窗口即将关闭,我们不能再等待了,只能签字。再向前踢。”李小刚在书中写道。但是这位前锋没有表现出要求的水平,最终成为舆论关注的话题。当然,这主要是负面的。 “或多或少决定了我在Kaisa事业的终结。”李小刚im体育说。

It is well documented who the striker is. He is the Norwegian international Kamara. After joining, he only played 5 games on behalf of the Shenzhen Football Club. There was one assist. After his registration was cancelled, he joined the major leagues for $2.5 million in August of that year. Washington United.

射手是谁的详细记录。他是挪威国际卡马拉人。加入后,他只代表深圳足球俱乐部踢了5场比赛。有一次助攻。在取消注册后,他于当年8月以250万美元的价格加入了各大职业联赛。华盛顿联。

  

  

In the "clash" with the Brazilian foreign aid, Li Xiaogang thought he had committed the error of "hanging on a tree", "I thought the transfer conditions were negotiated with the opposing club, and the player's transfer must be a certainty, but I Ignore the fact that there are multiple Chinese and foreign agents behind the foreign aid, which makes the transfer a lot of uncertainty. In the transfer transaction, as long as the player has not fully transferred to the club, it should be with multiple potential targets. Negotiate and form the necessary competitive posture to ensure that the player you like is won."

在与巴西外援的“冲突”中,李小刚认为他犯了“挂在树上”的错误,“我认为转会条件是与对方俱乐部协商的,球员的转会必须是确定的,但是我忽略了这样一个事实:在外援的背后有很多中外经纪人,这使得转会存在很多不确定性,在转会交易中,只要球员没有完全转会到俱乐部,就应该具有多种潜力。目标。进行谈判并形成必要的竞争态势,以确保您所喜欢的球员获胜。”

   In fact, Li Xiaogang has sentiment and experience in the management of foreign aid.

实际上,李小刚在外援管理上有感悟和经验。

He said that there is a joke in the football circle, "Chinese players are less and less able to play football, because as soon as they get the ball, the coach shouts to hand it over to foreign aid and give it to foreign aid to play the goal. When the national team looks up, there is no foreign aid. I don’t know who to pass to, and I won’t shoot."

他说,足球圈里有个玩笑,“中国球员踢足球的能力越来im体育越少,因为一旦他们拿到球,教练就会大喊把球交给外援并将其交给外援。进球。国家队抬头时,没有外援。我不知道该向谁传球,也不会投篮。”

Li Xiaogang said that although the statement is a bit exaggerated, it is a fact, "We are increasingly dependent on foreign aid, and more and more clubs are paying big prices for big-name foreign aid. In order to let big-name foreign aid come to China, not only To give high wages, you have to continue to meet various living requirements. In the end, not only the original welfare standards of the team were broken by individual foreign aids, but even the bottom line of the club’s management would be broken through and led by the nose. The reason was that it took a lot of money. "Price." He shared his experience, "I think that professional clubs treat foreign aid without special exceptions in the system standards. Otherwise, the general manager and head coach may not be able to control foreign aid, and they will be forced to compromise or even compromise at a critical time. There will be key matches and foreign players will be upset and not play, which will eventually cause greater losses to the club."

李晓刚说,尽管声明有些夸张,但事实是,“我们越来越依赖外援,越来越多的俱乐部为大牌外国援助付出高昂的代价。援助来到中国,不仅要付出高工资,还必须继续满足各种生活要求,最终,不仅团队的原始福利标准被个别外援破坏了,甚至俱乐部的底线管理层将被打破并被鼻子所领导。原因是这花了很多钱。“价格。”他分享了他的经验,“我认为专业俱乐部对待外援没有系统标准上的特殊例外。否则,总经理和主教练可能无法控制外援,他们将被迫妥协,甚至在关键时刻做出妥协。将有关键的比赛,外国球员将不高兴而不能参加比赛,最终将给俱乐部造成更大的损失。”

服务热线 案例中心 联系我们 返回顶部